Общение с друзьями происходит каждый день. Мы обсуждаем недавние события, делимся и договариваемся о планах на следующие выходные, радуемся успехам и ходим вместе в кино. В разговорном английском эта тема очень важна, так как помогает поддержать беседу и чувствовать себя уверенно в англоязычной бытовой среде.
В статье мы приводим три диалога, которые вы можете заучить или выбрать части из них, а также скомпоновать их вместе. Тренируйте общение по ним с друзьями или напарниками по изучению английского.
Диалог друзей №1
AT OUR FRIEND’S BIRTHDAY PARTY WE MEET NEW FRIENDS!
DIANA: HELLO! MY NAME IS DIANA SIMONE: HI, THIS PARTY IS FANTASTIC! LEONARDO: I’M BORED, WHY DON’T WE GO TO THE “RAINBOW MAGIC LAND” AND GET ON THE “YOUCATAN”!!!! DIANA: IT’S A GREAT IDEA BUT I PREFER THE “SHOCK”! LEONARDO, BEATRICE, SIMONE: OK! SIMONE: AND AFTER WE CAN TRY THE “CAGLIOSTRO“! BEATRICE: I THINK WE HAVE TO WAIT ABOUT 50 MINUTES. EVERYBODY: COME ON!!!!!! LET’S GET ON THE “SHOCK”!!!! UUUUUUUUAAAAAAAAAHHHHHHH!!!!!! LATER…………… LEONARDO: WHAT A WONDERFUL DAY BUT LOOK AT THE CLOCK, IT’S LATE, LET’S GO TO MY HOUSE AND WATCH A HORROR FILM! EVERYBODY: OK! WE CAN WATCH THE “EXORCIST“! COOL! |
На вечеринке по случаю дня рождения нашего друга мы встречаем новых друзей!
Диана: Привет! Мое имя — Диана Симона: Привет, эта вечеринка потрясающая! Леонардо: Мне скучно, почему бы нам не пойти на аттракционы и не покататься на «Юкатане» !!!! Диана: Это отличная идея, но я предпочитаю «Шок»! Леонардо, Беатрис, Симона: ОК! Симона: И после этого мы можем попробовать «Калиостро»! Беатрис: я думаю, что нужно будет ждать около 50 минут. Все: Пойдем! Давайте на «Шок» !!!! UUUUUUUUAAAAAAAAAHHHHHHH !!!!!! Позже…………… Леонардо: Что за чудесный день, но смотрите на часы, уже поздно, давай пойдем в мой дом и посмотрим фильм ужасов! Все: Отлично! Мы можем посмотреть Экзорсиста! Круто! |
Диалог друзей №2
A conversation between 2 friends
Laurie: So, what are your plans for this weekend?
Christie: I don’t know. Do you want to get together or something?
Sarah: How about going to see a movie? Cinemax 26 on Carson Boulevard is showing Enchanted.
Laurie: That sounds like a good idea. Maybe we should go out to eat beforehand.
Sarah: It is fine with me. Where do you want to meet?
Christie: Let’s meet at Summer Pizza House. I have not gone there for a long time.
Laurie: Good idea again. I heard they just came up with a new pizza. It should be good because Summer Pizza House always has the best pizza in town.
Sarah: When should we meet?
Christie: Well, the movie is shown at 2:00PM, 4:00PM, 6:00PM and 8:00PM.
Laurie: Why don’t we go to the 2:00PM show? We can meet at Summer Pizza House at noon. That will give us plenty of time to enjoy our pizza.
Sarah: My cousin Karen is in town. Can I bring her along? I hate to leave her home alone.
Christie: Karen is in town? Yes, bring her along. Laurie, you remember Karen? We met her at Sara’s high school graduation party two years ago.
Laurie: I do not quite remember her. What does she look like?
Sarah: She has blond hair, she is kind of slender, and she is about your height.
Laurie: She wears eyeglasses, right?
Sarah: Yes, and she was playing the piano off and on during the party.
Laurie: I remember her now. Yes, do bring her along Sara. She is such a nice person, and funny too.
Sarah: She will be happy to meet both of you again.
Christie: What is she doing these days?
Sarah: She graduated last June, and she will start her teaching career next week when the new school term begins.
Laurie: What grade is she going to teach?
Sarah: She will teach kindergarten. She loves working with kids, and she always has such a good rapport with them.
Christie: Kindergarten? She must be a very patient person. I always think kindergarten is the most difficult class to teach. Most of the kids have never been to school, and they have never been away from mommy for long.
Sarah: I think Karen will do fine. She knows how to handle young children.
Laurie: I think the first few weeks will be tough. However, once the routine is set, it should not be too difficult to teach kindergarten.
Christie: You are right. The kids might even look forward to going to school since they have so many friends to play with.
Sarah: There are so many new things for them to do at school too. They do a lot of crafts in kindergarten. I am always amazed by the things kindergarten teachers do.
Laurie: Yes, I have seen my niece come home with so many neat stuff.
Christie: Maybe we can ask Karen to show us some of the things that we can do for this Halloween.
Laurie: Maybe we can stop by the craft store after the movie. What do you think, Sara?
Sarah: I will talk to her. I think she will like that. It will help her with school projects when Halloween comes.
Christie: Michael’s is a good store for crafts. It always carries a variety of things, and you can find almost anything there.
Laurie: There is a Michaels store not far away from Cinemax 26. I believe it is just around the corner, on Pioneer Avenue. We can even walk over there.
Sarah: So, we plan to meet for pizza at noon, go to the movies at two, and shop at Michael’s afterward. Right?
Laurie and Christie: Yes.
|
Разговор двух друзей
Лори: Итак, какие у тебя планы на эти выходные?
Кристи: Я не знаю. Вы хотите собраться вместе или что-то?
Сара: Как насчет того, чтобы посмотреть фильм? Cinemax 26 на бульваре Карсон показывает Enchanted.
Лори: Звучит как хорошая идея. Может быть, мы должны пойти поесть заранее.
Сара: Я поддерживаю. Где ты хочешь встретиться?
Кристи: Давай встретимся в Летней Пиццерии. Я не ходил туда в течение длительного времени.
Лори: Хорошая идея снова. Я слышал, они только что придумали новую пиццу. Это должно быть хорошо, потому что в Summer Pizza House всегда самая лучшая пицца в городе.
Сара: Когда мы должны встретиться?
Кристи: Ну, фильм идет в 14:00, 16:00, 18:00 и 20:00.
Лори: Почему бы нам не пойти на показ в 2:00 дня? Мы можем встретиться в Summer Pizza House в полдень. Это даст нам достаточно времени, чтобы насладиться нашей пиццей.
Сара: Моя кузина Карен в городе. Могу ли я взять ее с собой? Я ненавижу оставлять ее дома одну.
Кристи: Карен в городе? Да, возьми ее с собой. Лори, ты помнишь Карен? Мы познакомились с ней на выпускном вечере Сары два года назад.
Лори: Я не совсем ее помню. Как она выглядит?
Сара: У нее светлые волосы, она довольно стройная, и она примерно твоего роста.
Лори: Она носит очки, верно?
Сара: Да, и она играла на пианино во время вечеринки.
Лори: Теперь я ее помню. Да, возьми ее с собой, Сара. Она такая милая, и забавная также.
Сара: Она будет рада снова встретить вас обоих.
Кристи: Что она делает в эти дни?
Сара: Она закончила учебу в июне прошлого года, и она начнет свою преподавательскую карьеру на следующей неделе, когда начнется новый школьный семестр.
Лори: В каком классе она собирается преподавать?
Сара: Она будет учить в детском саду. Она любит работать с детьми, и у нее всегда есть такая хорошая связь с ними.
Кристи: Детский сад? Она должна быть очень терпеливым человеком. Я всегда думаю, что детский сад — самый сложный период для обучения. Большинство детей никогда не ходили в школу, и они никогда не были далеко от мамы.
Сара: Я думаю, что Карен будет хорошо. Она знает, как обращаться с маленькими детьми.
Лори: Я думаю, что первые несколько недель будут тяжелыми. Однако после того, как рутина усядется, не должно быть слишком трудно обучать там.
Кристи: Вы правы. Дети могут даже с нетерпением ждать поступления в школу, потому что у них так много друзей, с которыми можно играть.
Сара: В школе у них так много нового. Они делают много поделок в детском саду. Я всегда поражаюсь тому, что делают воспитатели детских садов.
Лори: Да, я видела, как моя племянница возвращалась домой с таким количеством классных вещей.
Кристи: Может быть, мы можем попросить Карен показать нам некоторые вещи, которые мы можем сделать для этого Хэллоуина.
Лори: Может быть, мы можем зайти в магазин ремесел после фильма. Что ты думаешь, Сара?
Сара: Я поговорю с ней. Я думаю, ей это понравится. Это поможет ей со школьными проектами, когда наступит Хэллоуин.
Кристи: Майклс — хороший магазин для рукоделия. В нем всегда множество вещей, и вы можете найти там почти все.
Лори: Рядом с Cinemax 26 есть магазин Майклс. Я думаю, что он недалеко, на Пионерской авеню. Мы даже можем прогуляться туда.
Сара: Итак, мы планируем встретиться за пиццей в полдень, пойти в кино в два, а потом сходить за покупками в Майкл. Правильно?
Лори и Кристи: Да. |
Диалог друзей №3
Lucy: I’m so excited! My friend, Marlene, is coming to town for a visit.
Buddy: Have I met Marlene?
Lucy: No, I don’t think so. We grew up together and we were always joined at the hip.
Buddy: When I was little, I had a friend like that. We were blood brothers.
Lucy: Yeah, Marlene and I did everything together and she was my confidant about everything.
Buddy: She sounds like a great friend.
Lucy: Yeah, she always had my back and I could always count on her to give it to me straight.
Buddy: A friend like that is hard to come by. Are you still close?
Lucy: Not as close as I’d like. We live in different cities and it’s hard to keep up with what’s happening in each other’s lives.
Buddy: I can see that. Does she know you’re getting married?
Lucy: No, I wanted to break the news to her face-to-face.
Buddy: Why? I would have thought you’d want to tell her the good news right away.
Lucy: Well, I want her to be my maid of honor and I’m not sure how she’ll react to the dress she’ll have to wear.
Buddy: Is it that bad?
Lucy: My future mother-in-law picked it out and I can’t say “no.” Here’s a picture of it.
Buddy: Well, I’m glad she’s such a good friend, because if anything can break up a friendship, it’s that dress. |
Люси: Я так взволнована! Моя подруга, Марлен, приезжает в город в гости.
Приятель: я встречал Марлен?
Люси: Нет, я так не думаю. Мы росли вместе, на одной коленке.
Приятель: Когда я был маленьким, у меня был такой друг. Мы были кровными братьями.
Люси: Да, Марлен и я делали все вместе, и она была моим доверенным лицом во всем.
Приятель: Она звучит как отличный друг.
Люси: Да, у нее всегда была моя поддержка, и я всегда могла рассчитывать на ее прямую поддержку.
Приятель: такого друга трудно найти. Вы все еще близки?
Люси: Не так близки, как хотелось бы. Мы живем в разных городах, и нам трудно успевать за тем, что происходит в жизни друг друга.
Приятель: понятно. Она знает, что ты выходишь замуж?
Люси: Нет, я хотела сообщить новости ей лично.
Приятель: почему? Я бы подумал, что вы захотите рассказать ей хорошие новости прямо сейчас.
Люси: Ну, я хочу, чтобы она была моей подружкой, и я не уверена, как она отреагирует на платье, которое ей придется надеть.
Приятель: Оно так плохо?
Люси: Моя будущая свекровь выбрала его, и я не могу сказать «нет». Вот фотография платья.
Приятель: я рад, что она такой хороший друг, потому что если что-то и может разорвать дружбу, так это платье. |
Английские разговорники
Начните изучение английского с изучения самых употребительных фраз на каждый день.