Диалоги друзей на английском языке с переводом

Общение с друзьями происходит каждый день. Мы обсуждаем недавние события, делимся и договариваемся о планах на следующие выходные, радуемся успехам и ходим вместе в кино. В разговорном английском эта тема очень важна, так как помогает поддержать беседу и чувствовать себя уверенно в англоязычной бытовой среде.

В статье мы приводим три диалога, которые вы можете заучить или выбрать части из них, а также скомпоновать их вместе. Тренируйте общение по ним с друзьями или напарниками по изучению английского.

Диалог друзей №1

AT OUR FRIEND’S BIRTHDAY PARTY WE MEET NEW FRIENDS!

DIANA: HELLO! MY NAME IS DIANA

SIMONE: HI, THIS PARTY IS FANTASTIC!

LEONARDO: I’M BORED, WHY DON’T WE GO TO THE “RAINBOW MAGIC LAND” AND GET ON THE “YOUCATAN”!!!!

DIANA: IT’S A GREAT IDEA BUT I PREFER THE “SHOCK”!

LEONARDO, BEATRICE, SIMONE: OK!

SIMONE: AND AFTER WE CAN TRY THE “CAGLIOSTRO“!

BEATRICE: I THINK WE HAVE TO WAIT ABOUT 50 MINUTES.

EVERYBODY: COME ON!!!!!!

LET’S GET ON THE “SHOCK”!!!!

UUUUUUUUAAAAAAAAAHHHHHHH!!!!!!

LATER……………

LEONARDO: WHAT A WONDERFUL DAY BUT LOOK AT THE CLOCK, IT’S LATE, LET’S GO TO MY HOUSE AND WATCH A HORROR FILM!

EVERYBODY: OK! WE CAN WATCH THE “EXORCIST“! COOL!

На вечеринке по случаю дня рождения нашего друга мы встречаем новых друзей!

Диана: Привет! Мое имя — Диана

Симона: Привет, эта вечеринка потрясающая!

Леонардо: Мне скучно, почему бы нам не пойти на аттракционы и не покататься на «Юкатане» !!!!

Диана: Это отличная идея, но я предпочитаю «Шок»!

Леонардо, Беатрис, Симона: ОК!

Симона: И после этого мы можем попробовать «Калиостро»!

Беатрис: я думаю, что нужно будет ждать около 50 минут.

Все: Пойдем!

Давайте на «Шок» !!!!

UUUUUUUUAAAAAAAAAHHHHHHH !!!!!!

Позже……………

Леонардо: Что за чудесный день, но смотрите на часы, уже поздно, давай пойдем в мой дом и посмотрим фильм ужасов!

Все: Отлично! Мы можем посмотреть Экзорсиста! Круто!

Диалог друзей №2

A conversation between 2 friends

Laurie: So, what are your plans for this weekend?

 

Christie: I don’t know. Do you want to get together or something?

 

Sarah: How about going to see a movie? Cinemax 26 on Carson Boulevard is showing Enchanted.

 

Laurie: That sounds like a good idea. Maybe we should go out to eat beforehand.

 

Sarah: It is fine with me. Where do you want to meet?

 

Christie: Let’s meet at Summer Pizza House. I have not gone there for a long time.

 

Laurie: Good idea again. I heard they just came up with a new pizza. It should be good because Summer Pizza House always has the best pizza in town.

 

Sarah: When should we meet?

 

Christie: Well, the movie is shown at 2:00PM, 4:00PM, 6:00PM and 8:00PM.

 

Laurie: Why don’t we go to the 2:00PM show? We can meet at Summer Pizza House at noon. That will give us plenty of time to enjoy our pizza.

 

Sarah: My cousin Karen is in town. Can I bring her along? I hate to leave her home alone.

 

Christie: Karen is in town? Yes, bring her along. Laurie, you remember Karen? We met her at Sara’s high school graduation party two years ago.

 

Laurie: I do not quite remember her. What does she look like?

 

Sarah: She has blond hair, she is kind of slender, and she is about your height.

 

Laurie: She wears eyeglasses, right?

 

Sarah: Yes, and she was playing the piano off and on during the party.

 

Laurie: I remember her now. Yes, do bring her along Sara. She is such a nice person, and funny too.

 

Sarah: She will be happy to meet both of you again.

 

Christie: What is she doing these days?

 

Sarah: She graduated last June, and she will start her teaching career next week when the new school term begins.

 

Laurie: What grade is she going to teach?

 

Sarah: She will teach kindergarten. She loves working with kids, and she always has such a good rapport with them.

 

Christie: Kindergarten? She must be a very patient person. I always think kindergarten is the most difficult class to teach. Most of the kids have never been to school, and they have never been away from mommy for long.

 

Sarah:  I think Karen will do fine. She knows how to handle young children.

 

Laurie: I think the first few weeks will be tough. However, once the routine is set, it should not be too difficult to teach kindergarten.

 

Christie: You are right. The kids might even look forward to going to school since they have so many friends to play with.

 

Sarah: There are so many new things for them to do at school too. They do a lot of crafts in kindergarten. I am always amazed by the things kindergarten teachers do.

 

Laurie: Yes, I have seen my niece come home with so many neat stuff.

 

Christie: Maybe we can ask Karen to show us some of the things that we can do for this Halloween.

 

Laurie: Maybe we can stop by the craft store after the movie. What do you think, Sara?

 

Sarah: I will talk to her. I think she will like that. It will help her with school projects when Halloween comes.

 

Christie: Michael’s is a good store for crafts. It always carries a variety of things, and you can find almost anything there.

 

Laurie: There is a Michaels store not far away from Cinemax 26. I believe it is just around the corner, on Pioneer Avenue. We can even walk over there.

 

Sarah: So, we plan to meet for pizza at noon, go to the movies at two, and shop at Michael’s afterward. Right?

 

Laurie and Christie: Yes.

 

 

 

Разговор двух друзей

Лори: Итак, какие у тебя планы на эти выходные?

 

Кристи: Я не знаю. Вы хотите собраться вместе или что-то?

 

Сара: Как насчет того, чтобы посмотреть фильм? Cinemax 26 на бульваре Карсон показывает Enchanted.

 

Лори: Звучит как хорошая идея. Может быть, мы должны пойти поесть заранее.

 

Сара: Я поддерживаю. Где ты хочешь встретиться?

 

Кристи: Давай встретимся в Летней Пиццерии. Я не ходил туда в течение длительного времени.

 

Лори: Хорошая идея снова. Я слышал, они только что придумали новую пиццу. Это должно быть хорошо, потому что в Summer Pizza House всегда самая лучшая пицца в городе.

 

Сара: Когда мы должны встретиться?

 

Кристи: Ну, фильм идет в 14:00, 16:00, 18:00 и 20:00.

 

Лори: Почему бы нам не пойти на показ в 2:00 дня? Мы можем встретиться в Summer Pizza House в полдень. Это даст нам достаточно времени, чтобы насладиться нашей пиццей.

 

Сара: Моя кузина Карен в городе. Могу ли я взять ее с собой? Я ненавижу оставлять ее дома одну.

 

Кристи: Карен в городе? Да, возьми ее с собой. Лори, ты помнишь Карен? Мы познакомились с ней на выпускном вечере Сары два года назад.

 

Лори: Я не совсем ее помню. Как она выглядит?

 

Сара: У нее светлые волосы, она довольно стройная, и она примерно твоего роста.

 

Лори: Она носит очки, верно?

 

Сара: Да, и она играла на пианино во время вечеринки.

 

Лори: Теперь я ее помню. Да, возьми ее с собой, Сара. Она такая милая, и забавная также.

 

Сара: Она будет рада снова встретить вас обоих.

 

Кристи: Что она делает в эти дни?

 

Сара: Она закончила учебу в июне прошлого года, и она начнет свою преподавательскую карьеру на следующей неделе, когда начнется новый школьный семестр.

 

Лори: В каком классе она собирается преподавать?

 

Сара: Она будет учить в детском саду. Она любит работать с детьми, и у нее всегда есть такая хорошая связь с ними.

 

Кристи: Детский сад? Она должна быть очень терпеливым человеком. Я всегда думаю, что детский сад — самый сложный период для обучения. Большинство детей никогда не ходили в школу, и они никогда не были далеко от мамы.

 

Сара: Я думаю, что Карен будет хорошо. Она знает, как обращаться с маленькими детьми.

 

Лори: Я думаю, что первые несколько недель будут тяжелыми. Однако после того, как рутина усядется, не должно быть слишком трудно обучать там.

 

Кристи: Вы правы. Дети могут даже с нетерпением ждать поступления в школу, потому что у них так много друзей, с которыми можно играть.

 

Сара: В школе у ​​них так много нового. Они делают много поделок в детском саду. Я всегда поражаюсь тому, что делают воспитатели детских садов.

 

Лори: Да, я видела, как моя племянница возвращалась домой с таким количеством классных вещей.

 

Кристи: Может быть, мы можем попросить Карен показать нам некоторые вещи, которые мы можем сделать для этого Хэллоуина.

 

Лори: Может быть, мы можем зайти в магазин ремесел после фильма. Что ты думаешь, Сара?

 

Сара: Я поговорю с ней. Я думаю, ей это понравится. Это поможет ей со школьными проектами, когда наступит Хэллоуин.

 

Кристи: Майклс — хороший магазин для рукоделия. В нем всегда множество вещей, и вы можете найти там почти все.

 

Лори: Рядом с Cinemax 26 есть магазин Майклс. Я думаю, что он недалеко, на Пионерской авеню. Мы даже можем прогуляться туда.

 

Сара: Итак, мы планируем встретиться за пиццей в полдень, пойти в кино в два, а потом сходить за покупками в Майкл. Правильно?

 

Лори и Кристи: Да.

Диалог друзей №3

Lucy: I’m so excited! My friend, Marlene, is coming to town for a visit.

 

Buddy: Have I met Marlene?

 

Lucy: No, I don’t think so. We grew up together and we were always joined at the hip.

 

Buddy: When I was little, I had a friend like that. We were blood brothers.

 

Lucy: Yeah, Marlene and I did everything together and she was my confidant about everything.

 

Buddy: She sounds like a great friend.

 

Lucy: Yeah, she always had my back and I could always count on her to give it to me straight.

 

Buddy: A friend like that is hard to come by. Are you still close?

 

Lucy: Not as close as I’d like. We live in different cities and it’s hard to keep up with what’s happening in each other’s lives.

 

Buddy: I can see that. Does she know you’re getting married?

 

Lucy: No, I wanted to break the news to her face-to-face.

 

Buddy: Why? I would have thought you’d want to tell her the good news right away.

 

Lucy: Well, I want her to be my maid of honor and I’m not sure how she’ll react to the dress she’ll have to wear.

 

Buddy: Is it that bad?

 

Lucy: My future mother-in-law picked it out and I can’t say “no.” Here’s a picture of it.

 

Buddy: Well, I’m glad she’s such a good friend, because if anything can break up a friendship, it’s that dress.

Люси: Я так взволнована! Моя подруга, Марлен, приезжает в город в гости.

 

Приятель: я встречал Марлен?

 

Люси: Нет, я так не думаю. Мы росли вместе, на одной коленке.

 

Приятель: Когда я был маленьким, у меня был такой друг. Мы были кровными братьями.

 

Люси: Да, Марлен и я делали все вместе, и она была моим доверенным лицом во всем.

 

Приятель: Она звучит как отличный друг.

 

Люси: Да, у нее всегда была моя поддержка, и я всегда могла рассчитывать на ее прямую поддержку.

 

Приятель: такого друга трудно найти. Вы все еще близки?

 

Люси: Не так близки, как хотелось бы. Мы живем в разных городах, и нам трудно успевать за тем, что происходит в жизни друг друга.

 

Приятель: понятно. Она знает, что ты выходишь замуж?

 

Люси: Нет, я хотела сообщить новости ей лично.

 

Приятель: почему? Я бы подумал, что вы захотите рассказать ей хорошие новости прямо сейчас.

 

Люси: Ну, я хочу, чтобы она была моей подружкой, и я не уверена, как она отреагирует на платье, которое ей придется надеть.

 

Приятель: Оно так плохо?

 

Люси: Моя будущая свекровь выбрала его, и я не могу сказать «нет». Вот фотография платья.

 

Приятель: я рад, что она такой хороший друг, потому что если что-то и может разорвать дружбу, так это платье.

Вам также может быть полезно:

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector