Популярные скороговорки на английском языке с переводом

Скороговорки – это предложение или набор слов, который сложно произнести корректно. Дети любят скороговорки и подначивают своих друзей попытаться произнести их несколько раз подряд без ошибок. Для изучающих английский, скороговорки веселый способ отработать один или два звука одновременно и улучшить произношение. Начинайте произносить их медленно, затем постепенно ускоряясь, если не делаете ошибок. Как только вы уверенно будете произносить скороговорку быстро, пытайтесь сказать ее два или три раза подряд.

ТОП 50 скороговорок на английском

1. I saw a kitten eating chicken in the kitchen. Я увидел котенка, кушающего курицу на кухне

2. A slimy snake slithered through the sandy Sahara. Слизистая змея скользнула через песчаную Сахару.

3. So, this is the sushi chef. Итак, это шеф-повар суши

4. Stupid superstition! Глупое суеверие!

5. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? Сколько бы дерева сгрыз сурок, если бы сурок мог сгрызть дерево?

6. Lesser leather never weathered wetter weather better. Меньшая кожа никогда не переживала влажную погоду лучше.

7. One smart fellow, he felt smart. Two smart fellows, they felt smart. Three smart fellows, they felt smart. Etc. Один умный парень, он чувствовал себя умным. Два умных парня, они чувствовали себя умными. Три умных парня, они чувствовали себя умными. И так далее

8. Clean clams crammed in clean cans. Чистые моллюски забиты в чистые банки.

9. Six sticky skeletons. Шесть липких скелетов

10. Which witch is which? Какая ведьма является кем?

11. Four furious friends fought for the phone. Четыре взбешенных друга дрались за телефон

12. Six slimy snails sailed silently. Шесть слизистых улитки плыли в тишине

13. I scream, you scream, we all scream for ice cream. Я кричу, ты кричишь, мы все кричим ради мороженого

14. The great Greek grape growers grow great Greek grapes. Велики греческие виноградари выращивают великий греческий виноград

15. She threw three balls. Они бросила три мяча

16. Singing Sally sang songs on sinking sand. Поющая Салли пела песни на зыбучем песке

17. She threw three free throws. Она бросила три свободных броска

18. Two tiny tigers take two taxis to town. Два крошечных тигра взяли два такси в город

19. The ruddy widow really wants ripe watermelon and red roses when winter arrives. Румяная вдова действительно хочет спелую дыню и красные розы, когда придет зима

20. Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair. Fuzzy Wuzzy wasn’t fuzzy, was he? Нечеткий Вузи был медведем. Нечеткий Вузи не имел волос. Нечеткий Вузи не был нечетким, не так ли?

21. I have got a date at a quarter to eight. I’ll see you at the gate, so don’t be late. У меня свидание без четверти восемь. Увидимся у ворот, поэтому не опаздывай

22. Unique New York. Уникальный Нью-Йорк

23. Red Buick, blue Buick. Красный Бьюик, синий Бьюик

24. Six sleek swans swam swiftly southwards. Шесть холеных лебедей плыли быстро на юг

25. If a dog chews shoes, whose shoes does he choose? Если собака жует туфли, чьи туфли он выбирает?

26. I wish to wash my Irish wristwatch. Я желаю помыть мои ирландские наручные часы

27. Thirty-three thousand people think that Thursday is their thirtieth birthday. Тридцать три тысячи людей думают, что в четверг их тридцатый день рождения

28. Gobbling gargoyles gobbled gobbling goblins. Гоблинские горгульи сожрали гоблинов

29. I wish for a fish in my dish. Я желаю рыбу на своей тарелке

30. She sees cheese. Они видит сыр

31. Buckets of bug blood. Ведра с кровью жуков

32. A woodchuck would chuck lots of wood if a woodchuck every could. Сурок погрыз бы много дерева, если бы сурок мог

33. The Pirates’ private property. Частная собственность пиратов

34. Eleven benevolent elephants entered. Одиннадцать доброжелательных слонов вошли

35. When she writes copy she has the right to copyright the copy she writes. Когда она пишет копию, у нее есть право скопировать копию, которую она пишет

36. Ann and Andy’s anniversary is in April. Годовщина Энн и Энди в апреле

37. Fred fed Ted some bread, and Ted fed Fred some bread. Фред покормил Тэда хлебом, и Тэд покормил Фред хлебом

38. There was a minimum of cinnamon in her aluminum pan. В ее алюминиевой кастрюле был минимум корицы

39. Pay the purple people eater. Заплатите фиолетовому людоеду

40. Elizabeth has eleven elves in her elm tree. Елизавета имеет одиннадцать эльфов на ее вязе

41. Chester the Cheetah chews a chunk of cheap cheddar cheese. Гепард Честер жует кусочек дешевого сыра Чеддер

42. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. How many pickled peppers did Peter Piper pick? Питер Пайпер поднял кучу маринованных перцев. Сколько маринованных перцев поднял Питер Пайпер?

43. Eddie edited it so get the edit from Eddie. Эдди отредактировал это, поэтому получите редактуру от Эдди

44. Willie feels really weary. Вилли чувствует себя по-настоящему утомленным

45. Two tried-and-true tridents. Два проверенных трезубца

46. Tom threw Tim three thumbtacks. Том бросил Тиму три канцелярских кнопки

47. Nine nice night nurses nursed nicely. Девять милых ночных медсестер работали мило

48. Four fresh fish for you. Четыре свежих рыбы для тебя

49. Thin sticks, thick bricks. Тонкие палки, толстые кирпичи

50. Sally sells seashells by the seashore. Салли продает ракушки у береге моря

 

Наша отдельная статья по скороговоркам на отработку разных звуков.

Ссылка на основную публикацию